Tag Archives: English

English Material: “How about” vs “What about”

image_ how about vs what aboutEnglish Teaching Material: “How about” vs “What about”.

Use “How about?” to give suggestion (Gunakan “how about” untuk menyatakan/ memberikan saran).
“How about?” can be followed by verb-ing or by a pronoun and verb1.
• How about going to the cinema?
• How about we rent a DVD?

Examples:
A: I’ve got the day off from work tomorrow. What should we do?
B: How about going to the cinema?
A: I don’t really feel like going out.
B: How about we just rent a DVD and watch it at home?
A: That sounds good.

“What about?” is often used when someone is asking for an opinion to a choice (“What about” sering digunakan ketika seseorang meminta pendapat atas suatu pilihan)
• What about the green one? That looks pretty on you.

We can also use “What about?” to mention an objection (Kita juga bisa menggunakan “what about” untuk menyatakan alasan karena merasa keberatan atau tidak setuju)

Examples:
A: Let’s spend the weekend in the city.
B: But what about my piano lesson on Saturday?
A: That’s no problem, just talk to the teacher and reschedule it.

To download this file (“how about” vs “what about”) in pdf, click here»…

*** Source: Learn English with Demi

About these ads

Pembahasan dan Kunci Jawaban UN SMA 2013 – Bahasa Inggris

image_ pembahasan un ing sma-ma 2013Download: Pembahasan dan kunci jawaban soal Bahasa Inggris Ujian Nasional  SMA/MA 2013, meliputi Listening Section dan Reading Section. Jenis file: pdf. Sumber file: pak-anang.blogspot.com.

Download selengkapnya: Soal, Pembahasan dan Kunci Jawaban UN SMA/MA 2013, Bahasa Inggris, silahkan klik di sini»…

English Material: Relative Pronouns; that, who, whose, to whom, of which

image_ relative pronounsDownload: English materials; topic: relative pronouns, e.g. that, who, whom, whose, which, to whom, of which, from which. File: pdf. The explanation of the materials uses Bahasa Indonesia. This file is intended to be used by Indonesian students as the preparation for taking English tests, such as national exam and University entrance tests.
Here is the excerpt of the file.
Inilah kutipan file-nya:

  • Ringkasan: Relative Pronouns adalah kata ganti yang digunakan untuk menghubungkan dua klausa/kalimat. Misalnya: that, who, whom, whose, which.
  • Bahasan Materi:
  • Relative Pronouns Tunggal / Satu Kata; misalkan: that, who, whom, whose, which.
  • Relative Pronouns Kombinasi/Gabungan; misalkan: to whom, for whom, of which.
  • Latihan Soal dan Pembahasan.

Download the file (Relative Pronouns), in pdf, click here»…

Pembahasan dan Kunci Jawaban UN SMK 2013 – Bahasa Inggris

image_ cover un smk 2013 ing_ kunci jawabanDownload: Pembahasan dan kunci jawaban soal Bahasa Inggris Ujian Nasional SMK 2013, meliputi Listening Section dan Reading Section. Jenis file: pdf. Upload by ©2014 soehaarrr.com.

Jika Anda belum memiliki soal dari pembahasan berikut, silahkan download terlebih dahulu soal Bahasa Inggris UN SMK 2013 di sini»… . Untuk Listening Section (Audio and Transcript), silahkan download di sini»…

Berikut ini beberapa cuplikan dari file Pembahasan:

LISTENING SECTION
1. D. They are practising musical instruments.
4. B. That’s a good idea.

READING SECTION
16. PEMBAHASAN: Penanda atau ciri-ciri >> ada kata than (daripada), merupakan penanda Comparative Degree (tingkat perbandingan “lebih”), maka perbandingan kata sifat sebelum than menyatakan tingkat lebih, yang seharusnya ialah “worse” (lebih buruk), bukan the worst (paling buruk).
JAWAB: D. the worst (seharusnya worse).
28. PERTANYAAN: Kata yang digarisbawahi (officially) memiliki arti yang dekat/sama dengan ….
PEMBAHASAN: Officially = Formally (secara resmi/formal).
JAWAB: B. formally.

  • Download selengkapnya, Pembahasan dan Kunci Jawaban UN SMK 2013, Bahasa Inggris (revised file) silahkan klik di sini»…

Exam Preparation: Notice, Warning and Caution Texts

National Exam preparation exercises. Grade: SMP/MTs. Title/Topic: Notice, Warning and Caution Texts. (Latihan-latihan soal persiapan Ujian Nasional. Jenjang: SMP/MTs. Judul/Topik: Teks Notice, Warning dan Caution).
~~~

image_ Do not leave valuables in your vehicle

1. What does the caution above mean?

A. The management forbids you to leave your vehicle.
B. You are prohibited to leave valuables in your vehicle.
C. Your vehicle is valuable for the management.
D. Valuable things will be damage in your vehicle.

INDIKATOR: Menentukan gambaran umum teks fungsional pendek berbentuk “Caution”.
PEMBAHASAN: Teks Caution di atas berbunyi: “Do not leave valuables in your vehicle” (Jangan meninggalkan barang-barang berharga di kendaraan Anda). Dengan demikian, maksud dari Caution di atas adalah Pilihan B: Anda dilarang meninggalkan barang-barang berharga di dalam kendaraan Anda (You are prohibited to leave valuables in your vehicle).
JAWAB: B

***

image_ harmful algae may be present

2. What does the caution above mean?

A. We must be careful because harmful algae grow in this water.
B. Swimming in this water may harm the algae that grow in it.
C. The algae cannot cause serious harm to the animal.
D. Harmful algae does not grow well in this water.

INDIKATOR: Menentukan gambaran umum teks fungsional pendek berbentuk “Caution”.
PEMBAHASAN: Teks Caution di atas berbunyi: “Harmful algae may be present in this water. Contact may cause serious harm to human and animal” (Ganggang yang berbahaya ada di dalam air ini. Bersentuhan/kontak dengan ganggang tersebut bisa menyebabkan luka yang serius terhadap manusia dan hewan). Dengan demikian, maksud dari Caution di atas adalah kita harus berhati-hati karena ada ganggang yang tumbuh di dalam air tersebut (We must be careful because harmful algae grow in this water).
JAWAB: A

Exam Preparation, Natural Disasters: Mount Kelud Erupts

National Exam preparation exercises. Grade: SMP/MTs. Title/Topic: Natural Disasters; Mount Kelud Erupts. (Latihan-latihan soal persiapan Ujian Nasional. Jenjang: SMP/MTs. Judul/Topik: Bencana Alam; Gunung Kelud Meletus).
~~~

Read the following text and answer questions no. 1 – 3.

images_ mount keludThousands of people were evacuated after Mount Kelud on densely populated Java island erupted, spewing ash and raining gravel. The mountain, located in Kediri regency in East Java province, erupted on Thursday, about 90 minutes after authorities raised its status to the highest level. About 200,000 people living in 36 villages within 10 kilometers (6 miles) of the crater had to be evacuated.There were no immediate reports of casualties.

Media reports said the eruption unleashed volcanic material to up to 10 kilometers (6 miles) of the crater. A series of huge blasts unleashed stones and gravel, causing panic among villagers who immediately fled to safer areas.

In 1990, Kelud kicked out searing fumes and lava that killed more than 30 people and injured hundreds. In 1919, a powerful explosion that reportedly could be heard hundreds of miles away killed at least 5,160.

Mount Kelud, 1,731-meter or 5,680-feet, is among about 130 active volcanoes in Indonesia, one of the world’s largest archipelago nations. It is prone to volcanic eruptions and earthquakes because of its location on the so-called “Ring of Fire” — a series of fault lines stretching from the Western Hemisphere through Japan and Southeast Asia.

1. What is mainly discussed in the text?

A. Mount Kelud eruption.
B. Villagers evacuation.
C. Active volcanoes.
D. Ring of Fire

INDIKATOR: Menentukan gambaran umum teks.
PEMBAHASAN: Paragraf-paragraf dalam teks tersebut membahas hal-hal yang terkait dengan letusan Gunung Kelud. Paragraf 1 pembahasan utama evakuasi penduduk karena Gunung Kelud meletus. Paragraf 2 laporan media tentang material vulkanik akibat letusan. Paragraf 3 sejarah letusan Gunung Kelud yang terjadi pada tahun 1919 dan 1990. Paragraf terakhir (ke-4) membahas bahwa Gunung Kelud merupakan salah satu gunung berapi di Indonesia yang masih aktif dan berada di lokasi “Cincin Api” (Ring of Fire). Dengan demikian gambaran umum dari teks di atas adalah letusan Gunung Kelud.
JAWAB: A.

2. What is the main idea of the last paragraph?

A. Indonesia is one of the world’s largest archipelago nations.
B. Mount Kelud is among about 130 active volcanoes in Indonesia.
C. It is prone to volcanic eruptions and earthquakes.
D. “Ring of Fire” stretches from the Western Hemisphere through Japan and Southeast Asia.

INDIKATOR: Menentukan pikiran utama paragraph.
PEMBAHASAN: Pikiran utama dari paragraph terakhir (ke-4), terletak pada kalimat utama: “Mount Kelud is among about 130 active volcanoes in Indonesia” (Gunung Kelud termasuk di antara 130 gunung berapi di Indonesia yang masih aktif). Sedangkan kalimat-kalimat lainnya merupakan penjelas atau anak kalimat dari pernyataan tersebut.
JAWAB: B

3. “ … villagers who immediately fled to safer areas.” (Paragraph 2).
The underlined word has closest in meaning to …..

A. lately
B. worriedly
C. directly
D. enthusiastically

INDIKATOR: Menentukan makna kata.
PEMBAHASAN: Kata yang digarisbawahi (immediately) memiliki arti yang sama dengan “directly” (dengan segera/langsung dilakukan).
JAWAB: C

Urgently Required: Translators from Indonesia!

Urgently required_ translators from Indonesia_ image(Reblogged from craynews.com) Right now there is a high demand for translators from Indonesia. Can you speak English? Then you can start earning money today by doing online translation jobs.

It’s easy to make money online as a translator. Many companies in the USA need translators from Indonesia now to translate simple documents online to English, such as emails, website content, movie subtitles and more.

Companies like Real Translator Jobs are in need of translators from Indonesia to fill demand. There are more translation jobs than people to complete them. This leaves a big opportunity for anyone to start doing this and earn extra money.

Do you have to speak perfect English? No. Even basic knowledge of English is ok. This is really a job for anyone from Indonesia who wants to do it.

We spoke to one student, pictured on the right, who has been doing this for 2 years now and is earning between $180 and $300 USD every day. He completes about 4 jobs per day which takes him about 2 hours and earns almost $10,000 USD every month. It’s an incredible amount of money to earn on your spare time!

It is great that we now live in the “Information Age” and opportunities like this are available to people in Indonesia to earn extra money working from home over the Internet. It’s something that our parent’s generation could have never imagined. This type of work is surely to do great things for people in Indonesia.

If you would also like to do this, it’s easy to get started. Just follow these steps:

1. Sign up at Real Translator Jobs (where translators from Indonesia are needed now), or a similar service.
2. Review the job posting and complete the ones you choose
3. Get paid once per month by cheque, PayPal, Western Union or bank wire transfer.

I hope you enjoyed this information and good luck earning extra money online translating documents. (source of the news: http://craynews.com/earn-money-translating-documents-online/?voluumdata=vid)
***

An English Speech given by Ir. Soekarno: “The People’s Command”

image__ soekarno trikoraDownload: English Speech Scripts. Topic: Soekarno’s Speech on the Liberation of West Irian (Papua); Tri-Command (TRIKORA). By: Ir. Soekarno, the first President of the Republic of Indonesia. Place and date of the speech: Jogyakarta, 19th December, 1961. File: Pdf. Source of the speech texts: Department of Information, Republic of Indonesia; Special Issue, no.82.

—————————————————————————————————————

THE PEOPLE’S COMMAND,

GIVEN BY THE PRESIDENT/SUPREME COMMANDER OF THE ARMED FORCES OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,COMMANDER IN CHIEF OF THE SUPREME COMMAND FOR THE LIBERATION OF WEST IRIAN AT A MASS MEETING IN JOGJAKARTA, ON 19th DECEMBER 1961.

Friends,

As was said by the Sultan just now, today, it is exactly 15 years since the day on which the city of Jogjakarta – or to be more exact,the Republic of Indonesia was attacked by the Dutch. Thirteen years ago there began what we call the second military action taken by the Dutch against the Republic of Indonesia.

As all of you know, the military action which was begun here13 years ago was the second, which means that we also underwent a first military action. And that first military action started on 21stJuly, 1947. But if it is viewed as a whole, seen as one historical event,then in fact we did not suffer, merely two military actions from the Dutch, the first on 21st July 1947, the second on 19th December 1948,No. In reality the Dutch, Dutch imperialism, on hundreds of occasions has taken military action against the Indonesian People.

You know that the Dutch began to come here to Indonesia in1596, when Admiral Cornelis De Houtman dropped anchor in Banten Bay. Since that time, Friends, Dutch efforts to occupy the whole of Indonesia were always accompanied by force of arms. That is why I say that in fact the Dutch have taken military action against the Indonesian people hundreds of times. And as something for the people of Jogjakarta to be proud of – I say from this rostrum, that it was from the region of Jogjakarta that the first opposition came, fierce opposition against Dutch Imperialism. This was at the time Sultan Agung Hanjokrokusumo mobilised his army from the Jogjakarta region to attack what then was called the city of Batavia. Therefore,Dr. Mohammad Yamin’s proposal in the first meeting of the National Defense Council was most appropriate : that the Command I shall give … God willing – should not be given anywhere else other than in Jogjakarta, the centre of resistance against Dutch imperialism.

Friends,

Yes, on 17th August 1945 we proclaimed Indonesia’s Independence, we set up the Republic of Indonesia, which now stands firmly established, although several times struck by the Dutch, stands firmly established and today with a resolute mind even wants to bring the region of West Irian also into the territory under our authority.

But, you know the Proclamation of 17th August 1945 was only one of the peaks of the Indonesian Nation’s efforts to set up their own state. You know that decades earlier the Indonesian people had arisen, arisen to become a free Nation, although they had been colonized for hundreds of years, although they had been trampled upon for hundreds of years, although they had been starved for hundreds of years, although they had been humiliated for hundreds of years, although for hundreds of years they had been made into a people of miseries, although efforts had been made to extinguish the National spirit entirely, yet – as I have said repeatedly – we arose again.

I once said, even a worm will wriggle and turn when we tread on it, let alone men, let alone nations. The Indonesian Nation turned, set up organisations called the National Movement, which movement spread out, went deeper, spread out, went deeper, spread out, went deeper, eventually covering the whole of Indonesia. Spread out, went deeper, spread out, went deeper, ultimately on 17th August 1945 exploding as the first Indonesian Revolution.

And it was at that moment, Friends, that the Republic of Indonesia was set up, that the Republic of Indonesia unfurled the Indonesian flag.

And that Indonesian flag is not only known by the people of Indonesia from Sabang to Merauke, but the Indonesian flag is now respected by the greater part of mankind. People see the Indonesian flag flying in our Embassy in Washington, people see the Honoured Red and White flying in London, people see the Honoured Red and White flying in Moscow, flying in Cairo, flying in Paris, flying in Mexico-City, flying in Ottawa – in short, the Honoured Red and White Flag is already known by all the people in this world, and as I have said, the greater part of mankind respects the Honoured Red and White Flag. Only the imperialists and the stooges of the imperialists do not respect the Red and White Flag. And as I say, God willing, the time will come when all the people in this world will respect the Red and While Flag wherever it may fly. » Click here to download this speech completely»»…

RELATED POSTS:

Indonesian Students Won The World Universities Debating Championship (WUDC) 2014

indonesian students won wudc 2014For the first time in the history of the World Universities Debating Championship (WUDC), Indonesian students were able to be the winners. They were Vicario Reinaldo and Fauzan Reza Maulana representing Bandung Institute of Technology (Bandung A Varsity). They became the World Champion 2014 in the category “English as a Foreign Language” (EFL).

The 34thWorld Universities Debating Championship (WUDC) 2014 was held in Rajalakshmi Institutions, Chennai, India on 26th December 2013 - 4th January 2014. The mega debating was hosted for around a week in the city which presented the participation of 1200 students hailing from almost 60 countries. The grand student event was followed by the students from world’s best universities including Oxford, Cambridge, Yale, MIT, Stanford etc. to battle it out on stage with their debating skills.

In the EFL category, Vicario Reinaldo and Fauzan Reza Maulana (Bandung A) acted as opposition varsity/team. Under the motion: “This House believes that multinational companies should be liable for any human rights abuses that occur anywhere in their supply chain”, they succeeded to role as opposition varsity and won over Russian, Poland and German students.

Here are the winners of the World Universities Debating Championship (WUDC) 2014 and the varsities in semi final and final rounds:  Continue reading

Using Songs Effectively to Teach English to Young Learners

image_ song as a  media in teaching

Using Songs Effectively to Teach English to Young Learners. A paper written by Neil T. Millington, Ritsumeikan Asia Pacific University, Japan. A paper, ©Millington, source: Language Education in Asia, 2011, 2(1), 134-141.

~

Songs play an important role in the development of young children learning a second language. A testament to this is the frequency with which songs are used in English Language Teaching classrooms all over the world. This paper begins by looking at why songs can be considered valuable pedagogical tools. In particular, it will discuss how songs can help learners improve their listening skills and pronunciation, and how they can be useful in the teaching of vocabulary and sentence structures. The author will also discuss how songs can reflect culture and increase students’ overall enjoyment of learning a second language. The author will then attempt to show, through practical examples, how songs can be used as language tasks. Finally, the paper aims to explore how classic songs for children can be adapted to suit a particular theme or part of the curriculum a teacher might wish to teach.

Most children enjoy singing songs, and they can often be a welcome change from the routine of learning a foreign language. For the teacher, using songs in the classroom can also be a nice break from following a set curriculum. Songs can be taught to any number of students and even those teachers with the most limited resources can use them effectively. Songs can play an important role in the development of language in young children learning a second language. Yet songs may be used relatively ineffectively and the potential for language learning is not maximized.

This paper starts by analyzing why songs should be considered as useful pedagogical tools. The author then proposes using songs as language learning tasks to maximize the benefits of using songs and attempts to show how this might be done using practical examples. Finally, the paper explores how classic children’s songs could be modified to help teachers use them more frequently to teach a wider variety of topics.

Songs as Pedagogical Tools

One advantage of using songs in the young learner classroom is their flexibility. Songs can be used for a number of purposes and there are many reasons why songs can be considered a valuable pedagogical tool. Songs can help young learners improve their listening skills and pronunciation, therefore potentially helping them to improve their speaking skills (Murphey, 1992). Songs can also be useful tools in the learning of vocabulary, sentence structures, and sentence patterns, not to mention their reflectivity of mother tongue culture (Murphey, 1992). Perhaps the greatest benefit to using songs in the classroom is that they can be fun. Pleasure for its own sake is an important part of learning a language, something which is often overlooked by teachers, and songs can add interest to the classroom routine and potentially improve student motivation. »Click here to download this paper completely (pdf)»»…

***